Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The productivity of the millireactor was higher than the batch reactor for the first 10 min.
The kinetics of the esterification of palmitic acid and isopropanol catalyzed by SG-SAZnA catalyst was studied in a stirred batch reactor for the synthesis of isopropyl palmitate.
Goltara et al. (2009) studied membrane sequencing batch reactor for the treatment of beam house effluent.
The material balance for driving population balances in batch reactor for the volume reactor (v) is: rate of accumulation = rate of generation by chemical reaction.
Similar(56)
The obtained parameters are useful to design undivided batch reactors for the Ce(IV) electro-regeneration in spent Cr-etching solutions.
The obtained parameters are useful to design divided batch reactors for the Ce(IV) electro-regeneration in real spent Cr-etching solutions.
Cultures were centrifuged and the supernatants were replaced with wastewater and used as inocula for batch reactors for the treatability study with moderate concentrations of heavy metals.
In a study of Gabhane and coworkers [ 30], three different heating devices, hot plate, autoclave and microwave, were tested and compared in batch reactors for the pretreatment of garden biomass under mild acid conditions in the presence of H2SO4.
Experiments have been performed in a semi-batch reactor for the absorption of carbon-dioxide gas in an aqueous foam-slurry containing suspended particles of calcium hydroxide.
Using these reactions, we were able to characterize performance of an LDR as a batch reactor for study of the kinetics.
The feasibility of real-time control of the oxic phase using the pH (mV -time profile in a sequencing batch reactor for swine wastewater treatmV -time evaluated, and the characteristics of the novel real-time control strategies were analyzed in two different concentrated wastewaters.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com