Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
The first batch of digital copies contained only muffled audio.
When Shoebox's software is applied to a batch of digital photographs, the program is able to index those photographs according to the codes that signify their features.
Just in time for the November 13th launch of Microsoft's next batch of digital music players will be a virtual cornucopia of accessories like docks, speakers, armbands, cases, FM transmitters, docks, and more docks — more than 60 new products in all.
If the old PVC pipe gathering dust in the garage, or a pile of spare engine parts were to come alive, they might look something like David McLeod's latest batch of digital sculptures.
Similar(55)
The majority of the startups in the 20th batch consist of digital health, financial technology and companies that supply technology and address inefficiency within the government.
The Warner Archive Collection batch includes two of them.
Mr. Allaire also said his company, which is based in Boston, will protect its customers' bitcoin by creating "offline reserves" — batches of the digital currency on physical storage devices, like a hard drive, not connected to the Internet.
Mass slaughter of digital monsters.
With Photoshop installed, you can correct and annotate a batch of photos copied from a digital camera's Compact Flash card, then use a file transfer program to deliver them.
The batch of goods includes point-and-shoot digital cameras, a cornucopia of lenses, DSLR bodies, and binoculars.
The death of the album format also seemed premature, as the preicipitous drop in album sales as buyers shifted to individual songs flattened over the last three years.In November the Beatles' first 12 albums were released as stereo LPs from the same digital masters used to produce digital downloads (and the latest batch of CDs).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com