Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Individual drones could be collected via a shuttle once a batch of deliveries is complete.
"These first orders will be delivered in 2017 and we're currently signing a limited number of additional partners for this first batch of deliveries".
Similar(58)
The toughest test that Younis Khan's men faced at Lord's yesterday came while Dirk Nannes was making life extremely hot for openers Kamran Akmal and Salman Butt with another batch of 90 mph deliveries.
In Punjab, four years after deployment of the first batch of midwives, 12.7% of deliveries in district Jhelum and 3.4% in district Layyah were attended by a CMW.
Onfleet facilitates communication between "home base" and couriers, letting drivers know when it's time to pick up another batch of cookies set for delivery.
In the last two weeks, Syria has shipped out six batches, "marking a significant acceleration in the pace of deliveries," the OPCW said.
L. Condoms is a startup in the current batch of Y Combinator that promises delivery of comfortable, paraben and glycerin-free prophylactics straight to your door in under an hour.
The carcase weight was obtained directly from the slaughterhouse database, whereas the days from weaning to slaughter and the ADWG for each pig was calculated from the day of weaning represented by the batch number, the date of delivery, the mean weight at weaning and the carcase weight.
Delivery firms can save lots of money by sending a batch of parcels to a single place, where delivery is guaranteed, so they are naturally keen to provide the service.
Production was delayed by quality problems with the initial batch of armor plates from Poldi and delivery of the pre-production series did not occur until 23 April 1934.
Deliveries of the first batch of 2012 model year Leafs began in November 2011.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com