Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
For the same batch of cell cultures, three time points were taken for analyses (see Figure 2A).
The same batch of cell lysates derived from RAW 264.7 cell line were processed following the protocol mentioned above as an external control to standardize the results of Western blot analyses from different membranes.
The second batch of cell cultures, served as a control, was incubated under identical conditions except that I-IUdR was substituted for the equimolar concentration of non-radioactive I-IUdR (Sigma).
For the purpose of studying membrane-bound proteins, a second batch of cell lysate was prepared from cells processed under identical conditions but in the detergent-containing lysis buffer TNESV (50 m M Tris-HCl, pH 7.4; 1% NP-40; 2 m M EDTA, pH 8.0; 0.1 M NaCl), supplemented with both protease and phosphatase inhibitors.
Assay to assay (inter-assay) variability was assessed with normalized Ct values from three independent experiments, in which antibody binding, SH2 binding, ligation, protease treatment, and real-time PCR reactions were independently performed while using the same batch of cell lysate samples.
In order to obtain robust, valid comparative RNA expression values, total RNA was extracted from the same batch of cell lines, converted into Cy5-labeled cDNA, and hybridized in replicates together with a common Cy3-labeled reference, to both cDNA (30 k) and oligo (34 k) spotted microarrays.
Similar(53)
"You can treat many people with one batch of cells.
Dr. Bowman said a master batch of cells had not been tested for contamination.
(d) Identification of the pipette when a batch of cells connected to each other.
In addition another batch of cells was produced in house, but without an anti-reflection coating.
Quality spreads within a batch of cells exist also as deviation in the connection quality.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com