Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(23)
Most recently, the Commissioner of the FDA has called on drug and biological product manufacturers to begin switching from batch manufacturing processes to continuous production.
The pharmaceutical industry typically uses a slow and wasteful technique, known as batch manufacturing, to produce drugs.
SOMA is particularly suited to small and medium batch manufacturing with turbulent flow.
Whereas in practice, the batch manufacturing systems have to address the issues of area management, site management, and the integration of batch manufacturing control s stems with the other business management systems.
The experiment shows that this method has a high effciency, suits batch manufacturing, especially the batch manufacturing of aspheric sub-mirrors of the segmented primary mirror of an extremely large aperture telescope.
This research has developed an MRP-controlled batch manufacturing simulation model using ARENA simulation software to represent such environment.
Similar(37)
It's small-batch manufacturing only, so snap up a style now.
Heroin is the perfect drug for the new age of small-batch manufacturing and decentralization, a high-value-added commodity where a little goes a very long way.
But in a shift that has been both celebrated and parodied, Brooklyn is increasingly retaining some of its remaining industrial spaces for small-scale, small-batch manufacturing.
The cost of setting up and programming these robots has helped ensure that plenty of small-batch manufacturing work is still done by hand.
By producing many different types of parts on the same setup, it is expected that there will be significant reductions in the number of setup operations, improved machine tool utilization, and more cost-effective small-batch manufacturing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com