Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Described as "a cannibal love story set in a post-apocalyptic Texan wasteland", The Bad Batch follows her impressive debut A Girl Walks Home Alone at Night.
Similar(59)
The effects of heating rate (HR) on the performance of two-phase (batch followed by fed-batch) high cell-density cultivations (HCDC) of E. coli DH5α for the production of plasmid DNA (pDNA) were investigated.
Data were normalized by dividing each metabolite value by the median of all values for this metabolite measured in the same batch followed by a normalization to the sample median and a log2 transformation [80].
Each batch of subjects went through a 6-week wait-list control period and then a 6-week treatment period, one batch followed by another.
Among the possible scenarios, a maximum methane yield of 1161.53 m3 is anticipated in three batches followed by 1130.33 m3 and 1045.65 m3 in five and two batches, respectively.
After a nasty factory defect in the early batches followed by months of inadequate sales, it's not really any surprise that T-Mobile has decided to nix the Motorola-made Sidekick Slide from their line up.
This process involves bulk A. bisporus mycelial growth in 100-tonne batches, followed by cell breakage by machine (to facilitate compost loading/unloading for transport), cell mixing, and increased cell division and hyphal fusions (anastomoses).
The growth curve of bacteria in a batch culture follows an S-curve [61].
The first batch of 4,000 doses arrived in Kinshasa Wednesday, with another batch to follow shortly afterwards.
To put on a Cary Grant series — as the BAMcinématek is doing from Monday through Aug. 20 with 17 films, and a second batch to follow in 2010 — presents some special challenges.
Within 12 months after graduation three out of four startups from the first batch raised follow on funding.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com