Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(1)
Adding FIP+FIP2 increased the multiple R to 69.9%, with the full model including random effects of batch, chamber and batch×chamber (but omitting FIP3 and FIP4) explaining 76.6%.
Similar(59)
Brazing furnaces have been developed for all levels of production including batch, three-chamber (semi-continuous) and continuous furnaces.
Esfandyari, M.A. Fanaei, R. Gheshlaghi, M.A. Mahdavi, Chemical Engineering Research and Design, 117 (2017) 34 42] for a batch two-chamber microbial fuel cell (MFC) is extended to the continuous operation.
Feuillard et al. (1983) proposed that abnormal heat flux, either caused by magma differentiation of the 1530 AD magma batch or magma chamber replenishment, led to formation and propagation of fractures towards the surface, enabling migration of magmatic gases into the hydrothermal system.
In addition, a model including LW, chamber, batch, batch×chamber, feed intake in the RC and on the previous day was fitted to emissions data.
Most emissions could be considerably lowered by connecting the old-type wood boiler to a heat storage tank, or by charging small (in relation to the combustion chamber) batches of wood.
Mushrooms were cut into pieces, air dried in a batch-type drying chamber at RT for 24 h and dried in an oven at 40°C for 24 48 h.
By contrast, multiple-chamber (or batch) systems have rotating or removable chambers that produce individual batches of compost.
The plasma decontamination process was performed by batch process in vacuum chamber, using gas injection followed by plasma discharge for the duration of 5 20 min.
One batch was in a chamber at a day/night temperature of 15°C/10°C (control plants).
Another batch in a growth chamber was exposed to −2°C from 8 00 pm to 8 00 am in the next morning in the dark and then the temperature was shifted to 5°C from −2°C for 12 h with light at 600 μmol m−2 s−1 PPFD.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com