Your English writing platform
Discover LudwigDictionary
basket work
noun
Alternative spelling of basketwork
Exact(6)
Beyond this is a display of complex Native American bead and basket work and a glorious feather cloak worked to mimic fur.
Other uses include making paper, fibreboard, basket work, biogas [gases derived from the decay of organic matter without oxygen], water puri fication, animal fodder and fish feed," Buckton added.
"The story of Mohawk ironworkers is a great one because it was the first time people paid attention to urban Indians -- people who weren't doing basket work," said Rayna Green, director of the American Indian Program at the National Museum of American History in Washington.
I like the basket work..
Begun in 1270, it is a Gothic masterpiece in red brick, with white decorative exterior tiles used like basket work.
Work on that one line of sight working away from the basket: Work on that one line of sight working away from the basket: Always remember.
Similar(54)
Bushel baskets work well, too.
Before the development of weaving, fibres were probably interlaced to produce a simple form of plaited basket-work matting, replacing still earlier crude mats made of strands of dry stalks and tendrils.
In historic times, the rites involved animals, especially cats, burnt alive within basket-work effigies of men: Frazer wrote that he believed the animals were substitutes for the humans who had once been sacrificed this way.
Here, too, is "By the Sea" - how far from Blackpool! - with a basket-work skeleton wearing the last word in beach clothes and a great raffia sunhat, and "Having a wonderful time" posted in a green bottle.
After a season underground in the form of a grub called a leatherjacket, consuming the roots of grasses, they transform into a "wide-winged, stiff, weightless basket-work of limbs" (Hughes again, in A Crane Fly in September), and emerge to flit around the upperworld for a short while.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com