Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(3)
And it is fun: offering DJ sets, podcasts and radio shows on a streaming basis, with the ability to set favourites to never miss a new show.
Digify - Share Files Privately (Free) Digify describes itself as "like an automatic NDA" – a way to share files with friends and colleagues on a read-only basis, with the ability to make them self-destruct whenever you like, Snapchat-style.
These data indicate that none of the islands examined were numerically associated either individually or on a cumulative basis with the ability to cause melioidosis.
Similar(57)
Most communication apps and operating systems work from a basis of text messaging, with the ability to place somewhat distinct audio and video calls.
The molecular basis for the ability of the H1N1 viruses to cause severe lower respiratory tract disease was first noted with the 1918 pandemic H1N1 virus (10 ).
Additionally, these drones can function year-round on a 24/7 basis, providing border patrol units with the ability to combat both drug trafficking and illegal crossings along China's borders.
Both these search strategies combined can form the basis of a powerful tool with the ability to find a reasonable number of features of interest in an otherwise vast and inaccessible dataset.
If we're stuck with pledge-and-review as the basis, the ability to having a meaningful international climate regime to tackle the science fairly is significantly undermined.
It is due to the proposed dictionary that uses a wavelet basis together with sinusoidal components, combining the capacity of representing transient phenomena of the wavelets with the ability of the Fourier basis in representing sinusoidal steady-state signals.
They mix the diversification benefits of mutual funds with the ability to trade on an intraday basis.
But they were signed by the Yankees to be a designated hitter platoon with the ability to play some outfield on a limited basis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com