Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(60)
Ella agreed to attend school on a trial basis while the search continued for more desirable patterns.
A handful of volunteers are continuing to operate the site on a limited basis while the owners look for new investors.
It is intended to be used on an interim basis while the 9/11 Memorial has a specific entrance that can be hard for people to find.
Dr. Goodkind said the bureau revised its projections on a continuing basis, while the United Nations made revisions every two years.
But in the wake of the court judgment these were only being renewed on a temporary basis while the agency worked on a solution to the processes that had been ruled illegal.
Gareth Southgate has no interest in succeeding Roy Hodgson as England manager and would be reluctant even to consider accepting the position on an interim basis while the Football Association sounds out other candidates.
The group's chief executive John Hutson will take on Mr Harbottle's responsibilities on an ongoing basis, while the deputy finance director Kirk Davis has been appointed interim finance director.
Ms. van Luling said that James A. Muntz, the president of Northeast Utilities' transmission business, would succeed Mr. Butler on an interim basis while the company sought a permanent replacement.
In a telephone interview, Brett Wright, co-chief executive of the Vibe Lifestyle Network, said that vibe.com would provide coverage of urban music and entertainment on a "regular, daily, hourly, by-minute basis" while the print magazine would focus on investigative reporting and long-form stories.
The InVideo ads are charged on a CPM (per-impression) basis, while the text ads are charged on a CPC (per click) basis.
Update: We were just told that for right now these ads are on a CPM basis, while the other Digg ads are CPC.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com