Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
The basis value for 100% recovery was determined by the quantification of a mixture containing the quantification standards and the syringe standard as well in the same ratio as used for the analytical procedure.
Similar(59)
In this perspective, analyses tend to assess a partnership's effectiveness primarily in terms of financial sustainability on the basis of value-for-money estimates.
If she sells it quickly, for the basis value, she owes no tax, explained Julian Block, a tax lawyer in Larchmont, N.Y.
Under the coalition agreement, Trident would only be examined on the basis of "value for money".
"We know East Coast has worked in public hands, so on the basis of value for money let's extend that idea and let the public sector challenge to take on new lines.
On the overall system basis, the value for the conventional exergetic efficiency is determined to be 29.29% while that for the modified exergetic efficiency is calculated to be 34.46% through improving the overall components.
"We know East Coast [mainline, which has been publicly run since 2009] has worked in public hands, so on the basis of value for money let's extend that idea and let the public sector challenge to take on new lines," he said.
Sustainability – The huge investment for the extremely limited scale of coverage in just six facilities in Zanzibar and two facilities in Bagamoyo limits the ability to advocate for investment on the basis of value for money.
Dry weight basis values; the value once corrected for moisture content.
Finally, the results of this review-paper provide a data basis of values for FW characteristics that could be used for AD process design and environmental assessment.
From the moment Archie Cochrane linked questions of clinical effectiveness to cost effectiveness [ 17 ] and cost utility analysis was chosen as the basis for assessing value for money, EBM and HTA have been framed within the utilitarian philosophical tradition.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com