Your English writing platform
Discover LudwigExact(19)
Trinity Mirror issued a statement to the City saying it "continued to believe that the basis used for calculating damages is incorrect and we therefore intend to appeal".
Trinity Mirror announced after Thursday's ruling that it was considering an appeal, saying its initial view was that the basis used for calculating the level of damages was incorrect.
However, our initial view of the lengthy judgment is that the basis used for calculating damages is incorrect and we are therefore considering whether to seek permission to appeal.
"Our initial view of the lengthy judgment is that the basis used for calculating damages is incorrect and we are therefore considering whether to seek permission to appeal," the company said.
"We continue to believe that that the basis used for calculating damages is incorrect and the amounts awarded are excessive and disproportionate, far beyond what could be expected in cases of serious physical injury or mental suffering," said a spokeswoman for Trinity Mirror.
Before 1960, climate was the main basis used for categorizing soils, with a division first into humid and arid groups and then into subgroups according to the way in which temperature and moisture acted together to produce different horizons (layers) in the soil.
Similar(41)
The temperature-mortality relationship is modelled through the same cross-basis used for the full two-stage analysis illustrated later, composed by two B-spline bases.
A first come-first serve basis is used for V2G service participation.
To demonstrate the robustness of our spectral signatures, basis spectra used for unmixing were not derived from these same data sets that underwent unmixing.
A state space model with non-linear basis is used for dynamically describing gene regulatory networks.
Double data entry was done on a regular basis using EpiInfo for windows Version 3.5.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com