Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(12)
Judge Holzman dismissed the suit, writing that "the court finds no basis to set aside the transaction," nor any reason to conclude that Mr. Bronstein had committed fraud.
Scientists from 150 governments began a four-day meeting here today to try to agree on what latest evidence of global warming should be used as the basis to set global environmental policies.
Maximus Ongkili, the minister of science, technology and innovation, ruled that there was "no strong justification nor scientific or technical basis" to set aside the decision to grant Lynas the license, according to a statement released by the ministry.
"This would be a somewhat unusual situation in that the change in the Minister's decision making approach would effectively provide an agreed basis to set a legal precedent, rather than the more conventional situation of a Court decision setting legal precedent that changes the requirements for lawful decision making," said Berkman.
Besides, the committee introduced more stringent rules for data collection and a more robust scientific basis to set sustainable catch limits.
In this study, the hydrogeological dynamics in La Pletera salt marshes has been analyzed, as a basis to set sustainable management guidelines for this area.
Similar(48)
The experimental results act as basis to set-up a defect size-based material model applying the Kitagawa-Takahashi approach and the modification by El-Haddad and Chapetti.
Mr Sheldrick now employs eight people full-time, but brings in language experts on a short-term basis when needed to set up a new database of words.
In the information poor environment of endocrine disruption, EPA has no basis to commence setting priorities.
And it is fun: offering DJ sets, podcasts and radio shows on a streaming basis, with the ability to set favourites to never miss a new show.
This work constitute a first attempt to set the basis for a quantitative comparison between different algorithms for multicomponent fluids.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com