Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Currently, between 200 and 350 students visit the new library on a daily basis to read, do school work, or to take out or return a book.
Similar(59)
For decision context III, low or no toxicity, the problem is to identify on what basis to read-across; for example, in an absence of toxicity, there would be no common mechanism of action between source and target compound.
I often express ideas in my work related to current affairs and on a weekly basis I tend to read 'The Economist' and the weekend 'Financial Times'.
You can pay on either a weekly ($2.99), monthly ($7.99) or annual ($39.99) basis in order to read uninterrupted.
For the reading framework, the interviewees agreed that the cognitive pyramid in the theoretical framework provided a sound basis to distinguish reading abilities between levels.
According to a cardiologist brought in on an emergency basis to start reading the long backlog of tests in Harlem, approximately half were abnormal and 20 to 30percentt needed immediate medical care.
As for Benny, "I was living on an hour-by-hour basis, finding friends, trying to read, to play, to sleep.
But for now, the agency had ruled, Joshua and 12 other patients would be given Iplex outside of the trial, on a compassionate use basis, if they agreed to read all the data about the risks.
It makes little sense to charge on a per follower or per impression basis because people tend to read their Twitter streams sporadically.
There's a temptation when constructing a list like this to omit it entirely, on the basis that anyone interested enough to read about the artist would already know it, love it and consider it so essential that it can perhaps be taken for granted.
In addition to this, significant development of new parsing routines took place in an Avogadro plugin to read in basis sets and electronic structure output in order to calculate molecular orbital and electron density grids.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com