Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
If avoiding suffering is the goal, there is little principled basis to object to the painless extinction of a whole species.
"Even in states where same-sex marriages are not recognized, the federal government will not use state views as a basis to object to someone in a same-sex marriage invoking this right," he said.
Similar(58)
They're going to object on the basis of religion, so you will need to respond on that same basis.
The new rules would guarantee access to abortions in the public health sector by limiting the scope for doctors to object on the basis of conscience, she said.
Briefly, the right to civil disobedience could be grounded on something other than participation rights such as a right to object on the basis of conscience.
OK: people are going to object here on the basis that paying workers, I dunno, £200 an hour would be "economically unfeasible".
It is difficult to see a basis for objecting to my daughter's proposal.
Mr. Rangel fired back, claiming that Mr. Obama had injected race into the presidential campaign and arguing that Mr. Obama had no legitimate basis for objecting to the point Mrs. Clinton was trying to make.
As a registered Democrat, I don't see any substantive basis for objecting to a reasonable verification requirement, given that we require photos for driver's licenses, passports, credit cards and so on.
The announcement by the Swiss government partly smoothes out a tangle of treaties and agreements between the United States and Switzerland that the courts, and previously the government, had used as a basis for objecting to the 2009 deal.
"The United States affirms our support for the free flow of information and freedom of expression and does not view sovereignty as a valid basis for objecting to the use of terms, and we have concerns about the effect of such claims on the integrity of the process," the administration said in the letter.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com