Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
The survey data also includes information on county of residence, which was used as a basis to match the data with the nine productions regions identified by Economic research service, U.S.D.A (Figure 1). Figure 1 Farm resource regions.
While antibodies to HA provide potent virus strain-specific protection, the vaccine formulations need to be evaluated on a yearly basis to match the current circulating strains.
Task difficulty was adjusted on a trial-by-trial basis to match the participant's current WM span.
Similar(57)
"They could rent an analytics engine to people on a quarterly basis, possibly offer to match your data to other large data sets and find something useful".
On that basis, it looks unlikely to match the box office of the Universal Illumination franchise's top performer, Despicable Me 2. Rival animation Inside Out now stands at £22.8m, after 17 days of play.
Sparse representations with K ≪ N provide exact or approximate models for wide varieties of signal classes, as long as the basis Ψ is chosen to match the structure in x.
The matched filter uses a set of correlators each adopting a delayed basis function as its template to match the received signal over each symbol period.
We used this as the basis to semi-automatically match the new data from LifeLines.
The skill mix analysis method can be used as a basis to analyze and match, systematically, the demand for care and the supply of practice staff.
Vizio collected a portion of the television display "on a second-by-second basis" to see if "matched to a database of TV, movie, and commercial content," allowing the company to know exactly what consumers were watching at any given time.
The startup is leaning on psychology as its underlying basis when it comes to matching criteria.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com