Your English writing platform
Discover LudwigExact(22)
Justices Harlan and White dissented, noting that there was no obvious basis to give the 13th Amendment such force.
I want to work with them on a one-to-one basis to give them a new life.
It's what we do on a daily basis to give our lives meaning and to give our lives purpose.
The index often scales countries on a GDP basis to give poor countries a chance against rich ones.
"One sort of expects, at least on a temporary basis, to give up some of one's rights," said one federal district judge, Rya Zobel.
Mr. Catsimatidis also has little basis to give the impression that, as mayor, he will stop any future fare or toll increases.
Similar(35)
"I started writing people on a weekly basis just to give them new jokes to tell about their pants or jackets — because we really didn't have anything else to sell," Mr. Lindland said, remembering the early days.
In contrast, every leading exponent of the new wisdom stated that he had achieved or received it through a private illumination, dream (at times inspired by the Prophet Muhammad), or vision and on this basis proceeded to give an explanation of the inner structure of natural and divine things.
What your financial services provider should be doing is not to get you in and out of segments of the market on a rapid-fire basis, but to give you a diversified portfolio.
To generate a broader data basis and to give due consideration to the prevailing trend towards internationalization in science, one suggestion would be to enlarge the reference group when calculating the J-factor.
The days when mobile messaging was an under-catered sector are long gone, we at TechCrunch get a steady stream of pitches from people behind new messaging apps on a daily basis, but, to give Yahoo some credit, the app does offer something different to the biggest players in the chat app space.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com