Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(1)
On a particle-for-particle basis, the order of dust potency was similar to that for methionine oxidation.
Similar(59)
These qualities provide the working basis for the order of abstract natures.
The polymerization mechanism was elucidated as a simple radical polymerization on the basis of the order of monomer consumption rate.
The size overhead of the proposed scheme is however still considerable on a per-packet basis (of the order of 300 bytes per packet).
Here, his contemporaries invoked a theory of natural sense to account for the provision of semantic information on the basis of the order of the presentation of the terms.
Responding on the basis of the order of stimulus presentation [35], [36] also requires discrimination of the age of items in working memory.
These two linkage groups were identified as the same on the basis of the order of three common RFLP markers (Han et al., 2005).
When there were multiple markers within a genetic bin, rank order within the bin was assigned on the basis of the order of those markers in the second map.
Two types of PMUs have been identified on the basis of the order of three to four conserved genes, with both PMUs appearing to have been present in the last common ancestor of ' Ca. Phytoplasma asteris' and ' Ca. Phytoplasma australiense'.
In the following genome assembly work, on the basis of the order of SSR markers in linkage groups and single nucleotide polymorphism (SNP) markers identified by restriction-site associated DNA sequencing (RAD-seq) technology, 43,197 contigs of lotus were assembled into approximately 3,605 sequence scaffolds (unpublished data).
These elements are classified into 510 distinct families, among which 353 were categorized into Gypsy-like families, and 157 families were assigned as Copia-like families on the basis of the order of protein coding domains [ 27] and/or sequence similarity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com