Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
Only 95 ICUs (18 %) used earplugs on a frequent basis (range 0 % Greece, Cyprus, Denmark to 57 % Sweden).
A MC outside of the traditional 50 60% (wet basis) range still resulted in a high level of microbial O2 uptake as long as the W/BA ratio was adjusted to maintain a suitable O2 exchange in the sample.
Finally, we assessed the median gain in CD4 cell count during ART on a six-monthly basis (range +/−3 months) among 1) patients with incomplete vs. complete cumulative drug-refill adherence, and 2) patients with virologic failure vs. suppression up to 36 months on ART only, due to data availability.
In Japan, women are more likely to work on a part time or a non-regular basis (range 44-53% of total workers in 2007), and 27% of married women were full time homemakers in 2000.
Similar(56)
Barakol content in leaves of S. siamea on dry weight basis ranged from 0.043 to 0.617% w/w.
Pipedrive is priced on a monthly, SaaS basis ranging from $12.50 per user per month to $62.50 depending on number of users and features.
For example, the fruit of many wild edible species have carbohydrate contents on a dry weight1 basis ranging from 32 to 88% (Sundriyal and Sundriyal, 2001).
In the Karharbari coals, the volatile matter (d.a.f. basis) ranges from 35.2 to 45.9 %, mean 43.1%% (Table 2) and reflectance of vitrinite (Ro mean) ranges from 0.57 % to 0.69 %, mean 0.59%% (Table 3; Fig. 4).
Estimates of broad-sense heritability of weight, using a family-mean basis, ranged from 0.67 ± 0.17 to 0.85 ± 0.07 for dams; estimates for sires ranged from 0.43 ± 0.20 to 0.77 ± 0.10.
Estimates of broad-sense heritability of growth rate (based on weight), using a family-mean basis, ranged from 0.69 ± 0.12 to 0.82 ± 0.09 for dams and from 0.69 ± 0.13 to 0.81 ± 0.08 for sires.
In each case, the level of stress we deal with on a daily basis ranges from irritating to entirely debilitating.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com