Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
But those two together make for over a billion dollars in working capital on an annual basis, pay for administration of the program.
"We cannot on a solid basis pay for our social model, or what I call our European way of life," he said.
"We cannot on a solid basis pay for our social model, or what I call our European way of life," Mr. Van Rompuy argued, adding: "We now have a window of opportunity for a strategy".
First, the customers that purchase on an independent basis pay a fee (a tax) even if they do not enter the buyer group.
When it's not possible to fully pay the balance on a monthly basis, pay as much per month as you can.
Similar(55)
R.S., ONTARIO It's not your responsibility to make sure someone you pay on a contract basis pays his taxes.
Families in the main house – there are three large suites, each with two bedrooms – stay on an all-inclusive basis, paying a single, if hefty, price covering accommodation, seven breakfasts, six evening meals (every day except Thursday) plus the run of various fridges, cupboards and shelves stocked with wine, beer, soft drinks, bread, cheese and the like.
To teach a rising tide of students, colleges have increasingly turned to adjuncts, holders of advanced degrees who are lured in by the prestige of college teaching, hired on a piecework basis, paid low wages and shut out of academic decision-making.
The results are presented on monthly and weekly basis, paying special attention to the energy and monetary flows in the optimal configurations.
You're then sent a range of individually picked outfits, usually on a quarterly basis, paying for what you keep and sending the rest back.
The yield for the S&P 500 and on the Dow Jones industrial average are over 3% on a trailing 12-month basis, paying a bit more than a 10-year Treasury bond.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com