Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(1)
A senior US official said: "We have all agreed that the document that was on the table at the end of our session last time would be our basis on discussion to go forward here and I certainly expect that we will be talking about the text.
Similar(59)
On the basis of discussion (see [14 16]) on integral inequalities in multi-variables.
The curriculum is a framework outline that may be used by member societies where appropriate to form the basis of discussion on the optimisation of further training of medical specialists.
After two research meetings, we determined the categories on the basis of discussion and, subsequently, the main themes: acceptance and coping strategies.
In instances where reviewers failed to reach initial agreement, a decision regarding selection was made on the basis of discussion and consensus.
In the case of large differences (> 1 point) in mutual overall scores, agreement was reached on the basis of discussion between the meta-reviewers.
When the first and the second reviewer did not agree in this phase on inclusion or exclusion (initial disagreement existed in this phase for only two publications), agreement was reached on the basis of discussion between the two reviewers.
Readings, observations, and photographs form the basis of discussions on light, detail, place, poetics, narrative, and how photography can inform design and planning.
Deputy culture minister Ken Skates said the report would be the basis of discussions on the future of libraries.
The data collected from 2,500 10km x 10km areas aimed to identify how far the disease has spread, and formed the basis of discussions on what steps need to be taken to deal with the dieback outbreak.
The present work is intended to provide a basis for discussion on the legal foundation of, and support for community media.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com