Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(2)
The Boxer amendment would prohibit discrimination against any youth group, including the Boy Scouts, on the basis of viewpoint on sexual orientation.
At the last minute, Democrats countered by passing an amendment that would prohibit discrimination against any youth group, including the Boy Scouts, on the basis of viewpoint on sexual orientation.
Similar(58)
To reconcile the cases, the justices may have to explore the sometimes fine line that separates distinctions on the basis of content from those made on the basis of viewpoint.
Writing the majority opinion, Justice Clarence Thomas noted that when a state actor, such as a public school board, creates a limited public forum, it is free to restrict certain types of speech as long as the limitations do not discriminate on the basis of viewpoint and are reasonable in light of the purpose that the forum serves.
For many of them, "discrimination on the basis of viewpoint" is a feature, not a bug.
Edge providers are a much bigger actual threat to an open Internet than broadband providers, especially when it comes to discrimination on the basis of viewpoint.
In this way, edge providers are a much bigger actual threat to an open Internet than broadband providers, especially when it comes to discrimination on the basis of viewpoint… So let's be clear.
A UT spokeswoman added that the university "does not regulate free expression activities on the basis of viewpoint," due to the First Amendment.
First, restrictions may be imposed on LSC so long as they do not discriminate on the basis of "viewpoint" or "opinion".
A school doesn't have to establish what the court called a "limited open forum," but once it does, it can't discriminate on the basis of viewpoint.
Taken together, these results indicate that the lower degree of slope anisotropy found in artworks cannot be explained on the basis of viewpoint bias or less use of perspective cues alone.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com