Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
But we should remember they also can be the basis of useful things.
Similar(59)
Its first use was in converting AC to DC, but diodes are the basis of many useful circuits.
Back in the early 1970s, three Milanese architects, Jonathan De Pas, Donato D'Urbino and Paolo Lomazzi, were so intrigued by Sciangai, as the game is called in Italian, that they chose it as the basis of a useful object, the type of thing that they and their friends might use every day.
But in that it provides a new way of perceiving the world, it may yet form the basis of a useful new tool.
The analysis compares the primary energy consumption and daylighting performance on the basis of the Useful Daylight Illuminance indicator and the time history of illuminance on predefined locations.
The quality of the images was evaluated on the basis of information useful for orthodontic diagnosis and considering the level of tissue contrast, image sharpness, and overall subjective impression.
These results provide the first experimental evidence that attentional bias modification may form the basis of a useful approach in the secondary prevention of depression.
We calculated economic costs by annuitizing capital goods on the basis of their useful life at a discount rate of 3%, as recommended by most guidelines [ 22].
The current results suggest that other classes of agents that activate Rho/ROCK signalling have potential as VDAs, such that this signalling pathway could form the basis of a useful drug screen.
First, they can form the basis of a useful tool for conceptual organization, inspiration, and communication between disciplines (e.g., by clearly illustrating concepts such as bottlenecks, branching, and multiple OoL).
Finally parametric considerations are made on the basis of adopted model, useful for design/verification purposes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com