Your English writing platform
Discover LudwigExact(17)
Until now, the Rocket Boys had been operating, albeit methodically, on a basis of trial and error.
The best values of each parameter were determined by the simplex method associated with direct research method to obtain the object function on the basis of trial and error.
Producers, perhaps through research and development, change the quality of their product in pursuit of prosperity on the basis of trial and error.
Sometimes these parameters are chosen on the basis of trial and error method which enlightens the importance of tuning the fuzzy system.
On the basis of Trial 1 and 2 and some preliminary outdoor studies (not shown here) we estimated the dose of Se for outdoor longer-term trial test presented here.
Those scientific decisions must be the basis of trial continuation or closure.
Similar(41)
Many studies have been carried out on the basis of trial-and-error approaches, and it has been reported that reactors bioaugmented with pure cultures often fail to perform as well as the pure cultures under laboratory conditions.
The Food and Drug Administration initially approved Zetia in 2002 on the basis of trials that lasted no more than 12 weeks and covered only 3,900 patients.
This approach can theoretically provide a systematic design of chaotification for nonlinear VIFRS and completely avoid blind and inefficient numerical search on the basis of trials and errors.
But in their application, researchers deemed the reaction "not expected" on the basis of trials with a single animal species, and did not mention this risk to the recruits, Rob O. said.
In this study, the direct comparisons of B versus A and C versus A were performed on the basis of trials with a binary outcome for each trial participant (i.e., participant experienced/did not experience the event of interest).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com