Similar(60)
This information is also critical in establishing operational safety cases and applications for life extension and ultimately it also has to be used in new designs so that the economics of the plant can be optimised on the basis of through-life costs.
It limited itself mostly to a discussion of the molecular basis of inheritance through chromosomes.
MacVicar Faculty Fellows are selected on the basis of merit through a nomination process each fall.
This helps to explain his hefty output, demanded by aristocratic patrons who would order paintings just on the basis of thumbing through sketchbooks from Turner's travels.
The basis of competition through time will always be marked by phases of heightened, even fashionable views on how to compete in certain situations.
The third branch, Research and Development, strives to further establish a basis of knowledge through the development of internal projects and research initiatives.
These bridged hybrid complexes provide an example of design of self-organized crystals on the basis of coordination through non-covalent interactions.
The dynamic behavior/structure of the surrounding liquid flow is then discussed on the basis of observations through two-component LDA and two-dimensional PIV measurements.
The Fellows, who are selected on the basis of merit through an annual nomination process, and appointed by the Provost upon the recommendation of an Advisory Committee composed of faculty and two current MIT undergraduates.
Mobile robots and mechatronic devices in different cities and universities are incorporated into the virtual network laboratory on the basis of VPN-tunnels theough the Internet by special network software.
The bill introduced today continues the 2.5percentnt levy on the lower rents, but extends the originally proposed maxi mum on a graduated basis of 6¼percentnthroughgh rents be tween $5,000 and $7,999 to the 7.5percentntopon on payments of $11,000 or more.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com