Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
What is the basis of this need for consensus?
On the basis of this need I present contemporary approaches that should aid our quest to identify and understand molecular pathways of pathogenesis.
Similar(57)
Humanitarian aid has to be given on the basis of need and need alone.
German officials increasingly justify positions such as this on the basis of the need for a European consensus – it must occupy a middle ground between different member states.
In short, an exclusively ethnic/cultural observation "obscures the social and structural basis of the need... .......... [[ 37], p.34].
Where exceptions are provided on the basis of psychological need, this may recruit patients inappropriately into a surgical pathway, and creates a demand for psychological assessment which transfers the resource problem from one service to another.
Therefore, the basis of this ordering is in need of further investigation.
On the basis of this calculation, we would need RNA from ∼3 and ∼9 cells per RT reaction to detect and to quantify endogenous miR-34a, respectively.
Full elucidation of the molecular basis of this selectivity is therefore needed to provide a framework for the rational design of feasible anti-HCV drugs or intervening applications.
Yes we prioritise, but prioritisation occurs on the basis of clinical need and on the basis of urgency".
They were chosen on the basis of financial need and academic promise.
More suggestions(15)
basis of this variability
basis of this activity
basis of this search
basis of this case
basis of this form
basis of this fact
basis of this review
basis of this evaluation
basis of this discussion
basis of this feedback
basis of this manuscript
basis of this specificity
basis of this criterion
basis of this survey
basis of this algorithm
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com