Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
On the basis of these test results, it was demonstrated that JMSS-1 is an ideal Martian soil simulant in terms of chemical composition, mineralogy, and physical properties.
On the basis of these test functions, the terminal, penultimate and complex-dissociation models were each found to provide inadequate descriptions of this copolymerization system.
On the basis of these test results, together with available published data obtained from specimens that failed in plain steel, the Class B S-N curve was verified.
On the basis of these test results, two multi-stage manufacturing processes were designed by a knowledge-based expert system in order to develop a high-strength bolt using either the upsetting mode or the extrusion mode for the second preform.
Regardless of how accurate is the testing method, the patient is being notified and treated on the basis of these test results, and public health officials must respond promptly on the basis of the information available.
On the basis of these test results, the most likely identification, estimated by a program for the computerized identification of mycobacteria (19 ), appeared to be M. avium-intracellulare (Table).
Similar(54)
On the basis of these tests a complex material behavior model covering elastic and plastic material behavior for various stress states can be obtained.
Couples can choose to end a pregnancy on the basis of these tests.
On the basis of these tests, we used between 10 ng to 100 ng of starting material in our experiments to minimise 5' truncation of the cRNA transcripts.
On basis of these tests, which show that a recessive model is most compatible with our data, we have chosen a recessive transmission mode for the present analyses (TT and TA genotype versus AA genotype).
The basis of these tests is the detection of fetal-specific DNA sequences in maternal plasma [ 51].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com