Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
"Making those choices will be on the basis of their existing legal permissions," Rice said.
Proof of stake/ A novel consensus protocol in which, instead of mining, nodes can validate and make changes to the blockchain on the basis of their existing economic stake.
Spain and Italy had hoped the E.C.B. would step in to support them on the basis of their existing austerity measures without having to endure the political stigma of applying for a bailout.
These are shown in box 1. Participants are not selected on the basis of their existing HbA1c level as it was felt that all children have the potential to benefit from the KICk-OFF intervention, including those with existing good control.
Similar(56)
Secondly, although the participants were asked to propose different or new structures for epilepsy services, their views were not well formulated and had to be interpreted by the research team on the basis of their dissatisfaction with existing systems.
Under the new system, immigration policy would select immigrants on the basis of their skills or their existing family ties in the U.S. It kicked off a "brain drain" from the world's most populous countries, India and China, which both had governments that were less than 20 years old at the time.
All the barriers mentioned had been selected from a checklist and ranked on the basis of their importance, similar to existing questionnaires [ 10, 20].
The water quality indices of significant and influential parameters aim at giving a single value to the water quality of a source on the basis of a system which translates their existing concentrations in a sample into a single value.
The interview included questions on a large number of other exposures, and potential confounders were selected on the basis of their association to miscarriage in existing literature on the subject.
Please note that taxes will be withheld on the basis of information existing in Student Services.
He told Blair that war could be green-lit legally on the basis of the existing UN resolution, 1441.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com