Your English writing platform
Free sign upExact(3)
Immunostaining results for ER were scored semi-quantitatively on the basis of the visually estimated percentage of positively stained tumor cell nuclei.
In 89.09% (98/110) of the flocks, anthelmintic dose rates were calculated on the basis of the visually estimated body weight of the goat that appeared heaviest.
Immunostaining results for ER and PR expression were interpreted in a blind fashion and scored semi-quantitatively on the basis of the visually estimated percentage of positively stained tumor cell nuclei.
Similar(57)
Flies were identified on the basis of morphologic characteristics visually or under binocular lenses for the smaller flies by an experienced entomologist.
Phenotypic evaluations of P 1 and P 2 in previous studies of carrot were performed on the basis of visually scoring for presence or absence of purple color in the root and petiole, without providing a quantitative measurement on the extent of purple pigmentation in these organs.
Vessel segments were graded on the basis of visually estimated obstruction of coronary lumen as normal, nonobstructive lesions (<50%) and obstructive lesions (≥50%).
Sequences were aligned using Clustal W and annotated on the basis of visually identified conserved motifs and phylogenetically supported secondary structure.
They were identified visually on the basis of the dark colour of latewood visible on an X-ray sensitive film.
The mating readiness of each test fish was determined visually on the basis of the ventral coloration as well as the display of courtship behavior in the family tanks [ 28, 29].
Here we describe some of the visually guided terrestrial and aerial robots we have developed since 1985 on the basis of our biological findings.
All microarray scans were inspected visually and checked for quality on the basis of the performance of negative, housekeeping and externally added Cy3/Cy5-prelabeled spiking controls.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com