Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
Moreover and only on the basis of the same data set, a dedicated method for the determination of three antimalarial compounds in a pharmaceutical formulation was optimized to demonstrate both the efficiency and flexibility of the methodology proposed in the present study.
On the basis of the same data, an overview by pesticide is presented in Table 7.
Their approach demonstrates particularly well that additional mileage can be gained, on the basis of the same data, if new exploratory statistical and bioinformatics methods, algorithms and tools are used.
Even though the results of the 10 item version need to be considered preliminary, since both steps of scale quality analysis were performed on the basis of the same data sample, they are promising.
However, the samples used to declare genome-wide association in each region are generally the same as, or a subset of, those used to generate the summary statistics used in our analysis, and we cannot alter a prior belief on the basis of the same data we are about to analyse.
Similar(55)
We compared the ROC areas, obtained using different quantities as the basis of classification on the same data set, using the method described in [22].
Future weeks would, on a monthly basis, test the same data-mining methods on different scenarios like human trafficking, terrorism, and narcotics.
Here's another way of slicing the same data.
The Actin promoter was chosen as a negative control on the basis of the absence of binding observed in the same data set.
Equivalently, a quantum property can be assigned, on the basis of the same initial data, probabilities of both 0 and 1.
Using the same data set, and comparing the models not on the basis of the marginal posterior probabilities but on the basis of the marginal likelihoods using the more statistically sound Bayes factor, we reached different conclusions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com