Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(34)
The following structure for the core OS was determined on the basis of the combined data from these experiments:.
On the basis of the combined theoretical/experimental efforts, our current work provides a quantitative insight into the indentation size effect in MGs.
Information on the composition of the latex could be obtained on the basis of the combined application of steady state and time-resolved fluorescence measurements.
"On the basis of the combined evidence, it seems that the glacial tropical oceans bordering the Americas have been significantly cooler than they are today," Stute and colleagues wrote in Science.
It is not hard to imagine a Davis Cup tournament held every two or even three or four years, with all play condensed to, say, sixteen teams, chosen on the basis of the combined ranking points of each member-nation's top four players.
On the basis of the combined insight gained from these, it is systematically shown that the allowable size needs to be slightly increased to give a practically useful design.
Similar(26)
On the basis of this combined evidence, it is commonly believed that furin cleavage of the pro-domain might occur for all ADAMTS proteins.
Accurate standardized phenotyping under RS drought stress assists breeders in rejecting inferior QTL classes in F3 itself and is the basis of success of the combined MAS breeding approach.
For this purpose, multiple grammar classifiers were build on the basis of the best combined grammars trained in the 4‐fold Cross Validation procedure (c1, c4 ‐ accessibility grammars, c2, c3 ‐ van der Waals volume grammars).
On the basis of these results, the combined end point of death and hospitalisation for heart failure was defined, which also considers the pathophysiological relationships with evaluated biomarkers.
As such, they can provide a useful basis for aggregating the combined effects of multiple stressors at the level of a population.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com