Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(60)
The procedure was accurately calibrated on the basis of the available experimental results.
The process intensification was evaluated on the basis of the available data.
On the basis of the available data, possible research topics are suggested.
Textual criticism is concerned with the basic task of establishing, as far as possible, the original text of the documents on the basis of the available materials.
Instead, I simply assess them on the basis of the available information upon which, I assume, the various statements are based.
On the basis of the available evidence and expert opinion, we propose an algorithm for the clinical management of patients with RCC and bone metastasis (Fig. 4).
Both analysis techniques give identical results for CEC, and are plausible on the basis of the available clay content information.
Particular attention is devoted to reconstructing the heat flux reaching the mannequin's surface on the basis of the available temperature records (the inverse heat-conduction problem).
The example of ThermoDox®, a new formulation of thermosensitive liposomes undergoing a phase III clinical trial, is particularly discussed on the basis of the available clinical data.
They are calculated on the basis of the available safety data of a compound.
Careful, logically based, questioning on the basis of the available evidence is replaced by beating up suspects.
More suggestions(17)
basis of the suitable
basis of the useful
bases of the available
basis of the availability
basis of the existing
merits of the available
basis of the only
basis of the present
basis of the main
basis of the British
basis of the Euclidean
basis of the creative
basis of the human
basis of the antimicrobial
basis of the given
basis of the published
basis of the equivalent
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com