Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(38)
On the basis of reported sightings by locals and a few observations of the holes it makes when nosing around for earthworms, it is reckoned still to be around, but nobody is quite sure.As though Zaglossus attenboroughi did not have enough to contend with in the Cyclops Mountains, it also has problems with the discipline of economics.
On the basis of reported data, morbidity associated with LD right lobectomy ranges from 0%to67%7%.
Using the collected data, changes in receptor occupancy, shown by Ф1B and Ф1D, were calculated on the basis of reported changes in plasma drug concentration.
The supplied energy was calculated per ha of degraded miombo forest and was extrapolated to all of Zambia on the basis of reported deforestation rates.
Points were awarded on the basis of reported coverage rates above a lower threshold of 40% and an upper threshold that varied depending on the particular indicator (see Doran et al., [5]).
On the basis of reported data, the fatigue strength, fretting fatigue strength, and fatigue crack propagation rate of metallic biomaterials – mainly titanium alloys, Co alloys, and stainless steels – in air, a living body and a simulated body environment are described extensively with respect to related microstructures.
Similar(22)
His commentary was not just opinion, he said; rather, "he drew conclusions on the basis of reporting".
Third, our subjects were selected on the basis of reporting sex with other women.
"This monitoring will be carried out on the basis of reports transmitted by ISSUL to the Licence Commission.
He was summarily jailed in California on the basis of reports compiled by the intelligence agency and presented by the Federal Bureau of Investigation to an immigration judge.
The files were the basis of reports by the Guardian and a collaboration of news outlets around the world about the scale of the tax avoidance operation being run by the bank's Swiss subsidiary.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com