Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Football clubs sell new seasons to their supporters on the basis of hope.
It is because of my confidence in the values and the initiative of working people that my appeal is on the basis of hope.
Granta's Best of Young British Novelists list is the only prize, if you can call it that, to be awarded partly on the basis of hope.
In purchasing its stock, as with buying the original dot-com stocks, investors will be laying out their cash primarily on the basis of hope and optimism rather than a clearly defined and firmly established business plan.
Either way, the fact is that Francis is only saying what more and more people in the United States and around the world recognize: The increasing inequality of recent decades "cannot be the basis of hope for a better future". Now if only our leaders would listen.
Just as goodness tends to spread, the toleration of evil, which is injustice, tends to expand its baneful influence and quietly to undermine any political and social system, no matter how solid it may appear... Evil crystallized in unjust social structures... cannot be the basis of hope for a better future".
Similar(53)
The political heart of the speech and of his campaign is a call to Americans of all races to come together, on the basis of hopes and concerns that unite them, especially economic ones.
In many case, these advances are the basis for hope of elimination or eradication of these diseases.
But — apart from questions about the basis of the hope — being reconciled to, say, severe pain is not being happy.
It is that potential ruthlessness, of a team playing with freedom and certainty, that forms the basis of the hope that Hamilton and Falkirk still hold.
It is enormously encouraging that the Nobel Committee chose its Peace Prize winner on the basis of the hope he instills and inspires around the world.
More suggestions(17)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com