Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The French investigation was opened in 2002 on the basis of funds transferred from 1997 to 2001 between Total subsidiaries and companies based abroad.
Similar(58)
"DraftKings one-day fantasy baseball took him from a guy with holes in his underpants to a guy with bikini models in them!" Neither FanDuel nor DraftKings is currently profitable, although both are increasingly mentioned as possible "unicorns," a term used by venture capitalists to refer to startups valued at a billion or more dollars on the basis of fund-raising alone.
His three favorite international funds all take advantage of manager expertise, which Lowell uses as the basis of fund selection.
Notion's team – consisting of Stephen Chandler, Ian Milbourn, Chris Tottman and brothers, Jos and Ben White – has been behind numerous other success, most significantly MessageLabs, the sale of which to Symantec for $700M provided the basis of Fund 1.
It is submitted to the Department of Health Victoria and forms the basis of funding for Victorian public hospitals.
Furthermore, future studies should provide donor classifications on the basis of funding and projects to give a more accurate picture of development and health aid.
It is compulsory by law to report medical treatment to the NPR, and it is the basis of funding in Norwegian hospitals.
This creates an incentive to report a cost/LY just below the apparent funding threshold, which on the basis of funding decisions would seem to lie within the range of $A40,00 to $A70,000/LY or/QALY[ 1].
An agreement in principle was reached on the eve of World War I, by which the secular parties accepted state support for religious schools on a basis of equal funds in exchange for enactment of universal male suffrage.
This actuarial anomaly forms the basis of the fund's estimated returns.
This is because the programmes and projects are developed on the basis of the funding, rather than an evidence-based view of what SMEs need.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com