Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
For short term current predictions the normal procedure is to run a numerical model over a future time step on the basis of forcing of causal variables such as wind and tide over a future time step.
Similar(57)
On the basis of force balance, the expression of vertical apparent shear stress was obtained.
Incremental crack extension is formulated on the basis of force balance of continuum dislocations during cyclic flow.
To understand the basis of force-driven RhoA activation, we considered critical GEFs (activators) and GAPs (inactivators) on bone marrow MSC lineage fate.
This paper presents a novel concept that extends the theoretical basis of force flow analysis to a much broader scope, referred to as effort flow analysis, addressing component combinations having varying degrees of relative motion.
Since conflict between people is inevitable, even in a purely rational constitution some things have to be decided on the basis of force alone.[25] Rehberg was also convinced of the necessity of elite rule, of the need for someone to make judgements about what is in the best interest of everyone.
The problem is, if you rule an alliance of countries simply on the basis of force and power, the legitimacy goes away.
Could it mean that we are attracted to one another on the basis of forces that are unapparent to our typical senses?
On the basis of local force calculations, individual traction forces were compiled to form traction force maps with nanoscale resolution for fibroblasts on both BMG-55 and BMG-200 substrates.
The formula is built on the following process: First, an equation between the limit load and internal force of branch pipe surrounding the intersection is derived on the basis of the force equilibrium condition.
Strains may be divided into normal strains and shear strains on the basis of the forces that cause the deformation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com