Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The new developed algorithm on the basis of experiment and CFD showed good qualitative and accurate results with a significant difference of less than 5%.
Decisions on the length of light guide which leads to optimum resolution have been made on the basis of experiment and Monte Carlo simulation of the photon transport within the cell and light guide, previously reported.
Similar(58)
Acceptable sampling conditions were selected on the basis of experiments and their chemometric evaluation.
Finally, the loss coefficient correlation was proposed on the basis of experiments and the CFD analysis.
These chemicals were provided with carcinogenicity class assigned on the basis of experiments and extracted from the Leadscope software.
On the basis of experiments and structures of KATP channels in complex with different ligand combinations solved with different constructs, we propose the following hypothetic model for the conformational change of SUR1 subunit (Fig. 6A H).
On the basis of experiments and calculations it has been found that the Taylor relaxed constraints model describes the present material more consistently with respect to experimental findings than the Taylor full constraints model.
Particularly, the major claim, for extensive gene duplication, was made on the basis of experiments and analyses that did not include sufficient validation procedures.
On the basis of Experiment I and II, we designed Experiment III to find the best weight update method.
Additionally, far from models being constructed "in the name of philosophy of science", idealised models are more often than not constructed by scientists themselves on the basis of experiments performed and observations made.
The Hall Petch and Schmid law effect were discussed in detail on the basis of experiment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com