Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
By understanding the basis of each of these areas, you are able to make informed decisions when it comes to personal finances.
Numerous high-quality image processing algorithms form the basis of each of the functional components of the proposed ISP full chain [8 30].
We inoculated the pig manure with two doses (2.5 and 10% per mass basis) of each of the three vermicomposts (E. andrei, E. fetida and E. eugeniae) by carefully mixing the vermicompost with the pig manure until a homogeneous mixture was obtained.
Agreement was assessed separately on the basis of each of these criteria.
Light ring years distinguished on the basis of each of these two methods differed considerably especially in the poorly replicated parts of the chronology.
In addition, a response was assigned to each patient on the basis of each of the three sets of imaging response criteria (UICC, WHO, and MDA) (Table 1).
Similar(47)
On the basis of analysis of each city and basin of secondary partition, the paper analyzed the water resources of whole province of Heilongjiang.
Equitoxic metal binary and three combined mixtures were prepared on the basis of concentrations of each heavy metal, a similar toxic effect produced when being alone.
Moreover, 112 out of 320 from Akhuwat Foundation, 31 out of 85 from Farz Foundation and 25 out of 70 from NAYMET were selected on the basis of size of each particular organization at the time of data collection.
These rice best hit coordinates were used as the basis of alignments of each of the seven barley chromosomes with the twelve rice chromosomes.
(122) Alignment of a single-particle data set is accomplished by a series of comparisons in which alignment parameters are determined on the basis of correlations of each raw image with one or a set of reference images.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com