Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(1)
Until 2011, resources were controlled by the PCTs and services commissioned on the basis of data known to them.
Similar(59)
"It would create a higher level of statistical sophistication to recognize that we shouldn't be making public policy on the basis of data that the agency itself knows to have high error margins," he said.
The objective was to estimate these five parameters, which are generally unknown (since the data from the literature are manly known only for the median E N curves), on the basis of the known fatigue-life data to obtain not only the trend of the E N curve, but also its scatter.
Noise covariances need not to be known a priori and they can be estimated on the basis of data.
An interpretation of the data is attempted on the basis of well known concepts of macromolecular physics together with assumptions concerning the destruction and reformation of entanglements during the flow of the polymer.
In the absence of experimental data, model building on the basis of a known 3-D structure of a homologous protein is at present the only reliable method to obtain structural information.
Because little is known about the potential effectiveness of CRAI in patients with severe acute pancreatitis, the effectiveness and costs of CRAI were evaluated on the basis of data derived from a nationwide, large-scale database.
This can be used to rank subtyping options and identify the ones that appear most promising on the basis of known risk factors using data from case control studies.
Data were weighted on the basis of known probabilities of selection at state or territory, facility and patient levels [18].
This data set was generated by Affymetrix to calibrate the observed intensities on the basis of known transcript concentrations.
In "Data missing" fields, figures in brackets indicate the number of values that were removed on the basis of known pre-analytical factors or biological implausibility.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com