Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(5)
They don't screen employees on the basis of creativity.
The awards are given on the basis of creativity, accomplishment and future promise.
A new study of brain injuries hints at the biological basis of creativity.
Scientists claim to have shed light on the neural basis of creativity by scanning the brains of accomplished pianists while they improvised on a keyboard.
Participants were 427 Chinese undergraduate students from a project designed to identify the genetic basis of creativity.
Similar(54)
Major constraints to implementing the YPHD programme in 2001 were identified as part of the Annual Review of Programme Activities: a lack of state funding for YRC; activities performed on a volunteer basis; directors of Creativity Centres lack managerial experience; and a lack of involvement of young people in planning activities.
And yet if the darkness of the self induces feelings of helplessness and dispossession, psychoanalysis reminds us that it is also the basis of our creativity.
Those taking part, selected from 25 applicants, were chosen on the basis of the creativity and artistic merit of their proposed programs.
The idea is to present a variety of leading orchestras — as many as seven over nine days — chosen almost solely on the basis of the creativity and distinctiveness of the programs they propose to deliver.
Participating orchestras — limited to a half-dozen or so each year, with no repeats the next year — are chosen from an eligible pool of 60 or so (those in the League of American Orchestras' prime categories and others who have won Ascap awards for adventurous programming recently) on the basis of the creativity of a programming concept.
The Spring for Music festival, which brings North American orchestras to Carnegie Hall on the basis of the creativity of their planned programs, has included a mix of young conductors — including, next year, Mr. Morlot and Michael Christie, 38, of the Rochester Philharmonic Orchestra — and veterans.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com