Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Sidney recognizes this fact on the basis of background knowledge, my visible embarrassment, and my fumbling in my pocket for an engagement ring.
Individual risk of CHD was calculated on the basis of background population risk of major CHD (estimated at 4.4 of 1000) and the product of the likelihood ratios of the significant risk factors from the logistic regression.
The quality of scanned arrays images were determined on the basis of background values, percent present calls, scaling factors, and 3'–5' ratio of βactin and GAPDH using the simpleaffy package for R [30].
Potential confounders were selected on the basis of background knowledge.
Only 132 chickens that could be classified as backyard chickens on the basis of background information were sent for necropsy to Evira (Helsinki) between 2000 and 2011.
Tryptophan and cysteine are the two rarest amino acid residues and when peptide patterns are selected on the basis of background frequencies, as in this study, it is not unexpected that such patterns are rich in these residues.
Similar(50)
In Cameron's Britain, 85 workers compete for every job, with the result that employers have more scope for discriminating on the basis of class background.
This formed the basis of the background model.
I served as an expert witness for the library association in its suit, on the basis of my background designing automatic text classification systems, of which porn filters are merely a special case.
Rieder is excellent when he undertakes thorough descriptions of how King used language — just as one might describe each line in a Jay Leno monologue and explain exactly why it was funny, on the basis of shared background information, use of pauses and facial expression, and so on.
On the basis of this background, we are now handling and processing Himawari-8/SEDA data for space environment monitoring in the Japanese meridian of GEO.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com