Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
A lot of visual art – and of writing and perhaps music, too – reflects on this, and even uses it as the basis of a work itself.
In France, where musical culture stood in some ways the direct antithesis to Wagnerism, Claude Debussy evolved his own style that succeeded, as Wagner's had, in beclouding the harmonic basis of a work either altogether or for extended periods.
However, in our construction machine, operators control on the basis of a work plan without a detailed reference trajectory.
Similar(57)
The next section evokes a commonly told story about the basis of a work-object distinction, indicating some ways in which this story is misleading.
Thus, the solution permits the construction of a full-scale machine on the basis of a working model.
This fits well with an early formulation of the role of DA in switching between information processing channels [ 83] and could form the basis of a working hypothesis for future study of the bases of these patients' illusions.
On the basis of that "phase A" work, officials now expect to go to member states to ask for 150m euros to develop the concept further.
His view of life was later to be described or dismissed as "Christmas philosophy," and he himself spoke of "Carol philosophy" as the basis of a projected work.
Long before his name was hijacked by a 1960s crooner from Leicester, Engelbert Humperdinck was one of those rare figures in music history - a composer who became a household name on the basis of a single work.
By Richard Brody June 2, 2014 With his 1974 film "Daisy Miller" (which I discuss in this clip), the director Peter Bogdanovich accomplished something difficult and rare: he made a great film on the basis of a great work of literature.
With his 1974 film "Daisy Miller" (which I discuss in this clip), the director Peter Bogdanovich accomplished something difficult and rare: he made a great film on the basis of a great work of literature.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com