Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
Respondents were convicted on the basis of a statutory presumption they argue is unconstitutional.
In June 1866 the Claimant moved to Sydney, where he was able to raise money from banks on the basis of a statutory declaration that he was Roger Tichborne.
Similar(58)
But this Court has said that not every legislative discrimination between foreign and domestic corporations is permissible merely because they differ, and that with respect to some subjects of legislation the differences between them may afford no reasonable basis for the imposition of a statutory restriction upon foreign corporations, not applied to domestic corporations.
As a consequence the financial basis of the statutory health insurance is eroding and co-payments by the patients are becoming more and more common.
The officials were concerned to know whether the royals, as employers, were happy with the creation of a statutory basis for apprenticeships.
Citizenship can be granted only on the basis of the statutory right which Congress has created.
The SGB V [3] is the legal basis of the statutory health insurance funds (GKV) in Germany.
"At that point there were no legal grounds for the council to intervene on the basis of our statutory powers.
It was also stated that the Commission should be able to differentiate between different categories of texts, such as standards, guidelines and recommendations, on the basis of the statutory objectives of Codex.
245 The majority vacated the lower court's constitutional ruling (but not the result) on the basis that it was not necessary to make a constitutional ruling when the case could be decided on the basis of statutory analysis (in this case the Montana statutory consent defence).
A few tried unsuccessfully to find a new job, after being made redundant or falling out with a manager on the basis of statutory maternity leave and/or benefits.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com