Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(3)
On the basis of a modelling approach, representative scenarios are calculated to address the possible impacts of gene flow between genetically modified (GM) and conventional fields due to cross-pollination.
Specifying the groundwater divide line accurately and defining a grid system to which the boundary conditions and numerical simulations are based, and forms the basis of a modelling practice (Ünlü et al. 2004).
This hybrid, modern and multidisciplinary system is the basis of a modelling framework that will be employed at ALC for pre- and post-launching simulations of the environmental effects of rocket operations.
Similar(57)
Are you really willing to risk national insolvency on the basis of a model?
"Furthermore, they have grafted on to it a welcome commitment to funding extra places, but on the basis of a model that does not appear to be viable and a funding regime that looks unlikely to realise the necessary amount of money".
The initially spurious XPS data were re-analysed on the basis of a model developed from the AFM measurements.
A series of hydroxamic acid-based histone deacetylase (HDAC) inhibitors were designed on the basis of a model of the HDAC2 binding site and synthesized.
Data of compounds 1 8 have been discussed on the basis of a model describing the evolution of the βc response for D3h and C2v symmetry groups.
There are several instances of a model developed in one higher degree project forming the basis of a model in a later project.
The basis of a model-based diagram is a physical model that describes the functional relationships between the principal process variables (axes).
On the basis of a model-solid theory, we report in this work the band offset calculations for zinc blende pseudomorphically strained ZnSxSe1−x/ZnSySe1−y interface.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com