Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(12)
On that basis it could be 2035 before Labour fully rebuilds in the shires.
Simply put, it's technology that you incorporate into things you wear on a day-to-day basis – it could be a smart watch, augmented reality glasses, or even a personal health monitor in the form of a bracelet.
So on a GAAP basis, it could be worse.
On this basis, it could be hypothesized that MM will persist in women using contraceptive methods that result in estrogen withdrawal as a consequence of the endogenous ovarian cycle (e.g. LNG-IUS) or withdrawal of exogenous estrogen (CHC).
Utility is very large scale, so what you would see is that on a quarterly basis, it could be very big or very small, depending on whether a project is being completed.
Even if it proves not to be a hundred percent precise on an absolute basis, it could be useful for people analyzing video footage to see relative (i.e. heart rate increasing / heart beat slowing) changes.
Similar(48)
And while cautioning that there was not enough evidence to positively establish a connection, Mr. Cheney said, "I think the only responsible thing for us to do is proceed on the basis that it could be linked".
Still, Vice President Dick Cheney said that while there was no evidence of a link between the anthrax cases and terrorism, the government should "proceed on the basis that it could be linked".
It is a bit like someone constantly drawing down cash against their house, spending it on improvements and borrowing yet more on the basis that it could be sold for more, should someone fancy purchasing a 17-room mansion with an ugly side-return and triple-glazed conservatory.
"It's on a non-contract basis, so it could be ripped up at any time, but hopefully in the future we'll be looking at giving him a contract," said Appleton.
NBC - which holds the exclusive rights to air the Games in the US - broadcast the ceremony on a time-delayed basis so it could be shown during primetime and made editing changes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com