Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Similar(60)
Even if the mechanistic basis is over-simplified or the data subject to confounding, the models have proved rich enough to be of practical utility whilst solving the statistical issues of partial-observability.
The prices of McDonalds hamburgers are compared in different countries and a PPP exchange rate is calculated to show whether exchange rates (on this basis) are over- or undervalued.
"After writing off the equity in a handful of distressed deals, our annual returns on both a 10-year and a 30-year basis are over 20 percent, on average," Rob Speyer said.
According to Microsoft, its 'commercial cloud' revenue run rate on an annual basis is now over $8 billion.
Something else I see on a regular basis is confusion over Elisabeth Kubler-Ross's The Five Stages of Grief.
In addition, utilizing kinetic model as the analytical basis is a superiority over the stoichiometric flux-balance modeling in traditional flux-analysis methods, enabling us to appropriately explore system behaviours in the real-time scale [ 15].
The spherical Slepian vector basis is doubly orthogonal, both over the entire sphere and over the geographic target region.
Quarterly revenue, on a year-over-year basis, is growing at 63% compared to 12% for the industry.
Quarterly revenue growth (on a year-over-year basis) is 156% at Powerwave, compared with 7.8% at Andrew and 11.9% at Ericsson.
His work for the M.T.A., which is done on a volunteer basis, is the only non-reporting voice-over work that he's done.
"Investing capital where government is involved on a continuing basis is difficult because of concerns over restrictions on marketing and compensation expenses," says Gary Parr of Lazard, an investment bank.There are also disadvantages to having government-owned rivals.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com