Sentence examples for basis is as from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(7)

The ongoing steroids scandal notwithstanding, the game that Hal and his siblings are now diving into on a full-time basis is as healthy as it has ever been.

"My basis is as follows," he writes (1 10.25 7), "I have already marked out the path that I shall take.

Remember – getting inspired to run on a regular basis is as mental as it is physical.

The result is a pernicious intellectual populism in which everyone's opinion, regardless of its basis, is as good as anyone else's.

Of course, defenders of the series insist its entire basis is as a modern fantasy - and suspension of disbelief is required during the sex scenes just as much as it is for the fights, car chases, gadgets and super-villains.

Thinking about residuals on a per-stream basis is as archaic an idea as thinking about getting paid per-use.

Show more...

Similar(53)

The SOC stocks in the 0 80 cm layer under NT (on an ESM basis) was as high as 129.32 Mg C ha−1, significantly higher than those under PT and RT (P < 0.05).

The chemical composition of EFB, given on dry weight basis, was as follows: 37.6 % cellulose, 21.5 % hemicellulose and 19.0 % lignin [34].

The ranges of measured concentrations of organochlorine pesticides in breast milk (milk fat basis) were as follows: DDT, 0.002 2.58 mg/kg; DDE, 0.003 4.818 mg/kg; dieldrin, 0.004 0.273 mg/kg; and lindane, 0.002 0.134 mg/kg.

Thus, in contrast to the persuasion of a high effectiveness for PMR in migraine treatment, the empirical basis is not as solid as expected.

Getting laid while on duty requires discretion, and propositioning the people you work with on a regular basis is about as sneaky as a Panzer.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: