Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(8)
The officer wrote: "I have grave concerns over the amount of referrals Nottinghamshire police are receiving on a daily basis in relation to naked images being sent between teenagers via either social networking, texts or mobile phone apps.
A commission spokesman said: "Assembly Commission staff support Assembly Members on a daily basis in relation to their accommodation needs whilst in Cardiff on assembly business.
These results point to the fact that financing needs to be studied on a more case-by-case basis in relation to perceived accessibility.
Figure 4A shows the shift amplitude on a cell-by-cell basis in relation to the absolute orientation difference between cells' preferred orientation and the adapting stimulus.
Criminal convictions were studied on a day-to-day basis in relation to treatment status.
Using an integrated rural urban cohort design to monitor air pollution exposures on a longitudinal basis in relation to specific health outcomes.
Similar(52)
The FA has applied this policy on an ongoing basis and in relation to numerous other cases".
Not just on an obvious day-to-day basis, but in relation to some of the big questions of our time – how do we build enough homes and make the places we live in outstanding?
Based on the mean-value theorem, the derivative of B-spline basis functions in relation to parameters can be estimated to online adjust these parameters.
As such, children's competence should be assessed on an individual basis and in relation to the decision being made.
On this basis, and in relation to the antineoplastic role of these FAs, supported by over two decades of extensive investigation [ 105], it is becoming clear that a pathway through which they could exert their anti-cancer action against "inflammation-related tumors" could be the modulation of the activity of inflammatory cells and factors found in the context of these tumors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com