Your English writing platform
Free sign upExact(5)
(Par Bradys were issued in exchange for commercial bank loans on a dollar-for-dollar basis, in contrast to other Bradys that are typically issued at a discount to par).
The programmes evaluated in this study in Great Britain and Poland are solely attended on a voluntary basis in contrast to the programmes in Austria or the Netherlands, for example, where participation is always mandatory for DUI offenders above a certain BAC threshold (see overview in Table 1).
Note that this is done on a 3 s long basis in contrast to the 30 s long R&K staging.
Smoking status identifies individuals who currently smoke on a daily or occasional basis (in contrast to never smokers and past smokers).
The domestic cat was used for methodological adaptation because it is a proven model species for the improvement of ART for all felids and ovaries can be obtained on a regular basis in contrast to wild species.
Similar(55)
In US it has been found that 23% of chronic headache used acute medication on a daily basis [20] in contrast to only 9% in the Norwegian general population.
The problem lies in the rigidity of the system to electronically prescribe the laboratory item: physicians had to request the laboratory orders on a daily basis and, in contrast to the paper chart, it was not easy to see which laboratory orders were made the previous day.
In the context of multi-cell DL transmission, power constraints should be considered per BS basis [6] in contrast to single cell DL transmission.
The contribution of this work is in using an estimation of design effort as the basis for decision in contrast to commonly used static measures of components' interactions.
An instrument has been developed that can measure the magnetophoretic mobility of cells on a cell-by-cell basis, which is in contrast to a SQUID that measures only bulk, average properties of cells or particles.
On a per-share basis, NCR earned $1.18, in contrast to a loss of 5 cents in the first quarter of 2000.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com