Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Intense price competition has made it hard for retailers to grow their takings and the BRC's measure of sales growth on a 12-month average basis held at 1.2% in July, the weakest since May 2009, when the UK was mired in recession.
Similar(59)
This Court sustained a collection of duties on that basis, holding that the provisions of the 1873 Act controlled.
The Brookings Institution, for one, estimates that on an apples-to-apples basis — holding the generosity of insurance plans and the age of the insurance pool constant — Trumpcare would actually increase premiums by 13percentt.
These agreements, which can change on a daily basis, hold the company blameless for any losses suffered by its customers under any circumstances.
Finding a mentor that will speak to you on a weekly basis holds a different and perhaps higher value compared to a mentor you can only access every few months.
By treating Bitcoins and other virtual currencies as property (capital asset) and not currency, the IRS is requiring the investor to maintain detailed transaction records (i.e. basis, holding period, etc.) in order to determine the amount of tax from the cryptocurrency transaction(s).
Though it's been four years since Robyn's Body Talk, we've continued to dance on our own (yup) to her music on a constant basis, holding a candle in anticipation for her next release.
Do this on a daily basis, holding the baby, and playing with the sign language.
Evans "eroded" the "foundations" of Bowers' rational-basis holding.
The items you are not using on a regular basis hold latent monetary value as well as social value.
Members elected on a geographic basis 4 4 Members elected on a geographic basis hold office from the end of the session in which they are elected to the end of the second succeeding regular session.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com